|
 |
|
Gliederung |
|
|
|
Copyright liegt bei der City Camp. _ Projektgruppe |
|
|
|
|
|
 |
|
Konsens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die anglophone Wortverbindung city camp (ziti kεmp) kann maximal nur noch als Anregung zum neuen, selbständigen Wort City Camp angesehen werden, da, wenn es sich um mögliche übernommene Züge, z.B. die Art der Schreibweise der anglophonen Wortverbindung city camp (ziti kεmp) handelt, die deutsche Wortverbindung City Camp (ugs. Ziti Kamp) aber über einen deutlichen inneren Abstand zur anglophonen Wortverbindung city camp (ziti kεmp) verfügt.
Sprechen Sie City Camp deutsch aus. Im deutschen Alphabet ist a nicht gleich ä. Da City Cämp der anglophonen Lautebildung für city camp gleich kommt, kann davon ausgegangen werden, dass Anglizsmen grundsätzlich zur einer Falschschreibung und Fehlinterpretation führen werden.
Wer denkt aber auch an die Sprachentwicklung der Kinder? Soll eine hochentwickelte Sprache, wo Schrift und Laute identisch sind, durch eine Sprache abgelöst werden, die wir bereits seit dem Mittelalter nicht schreiben und sprechen?
So muss auch für die schulische Bewertungen der analoge Schluß gelten, dass falschgeschriebene Anglizismen für deutschsprechende Muttersprachler, keiner Bewertung im Diktat unterzogen werden dürfen.
Wer, wann, welche Anglizismen gebraucht, ist eine subjektive Entscheidung des Einzelnen. Der Gebrauch von Anglizismen kann nicht dazu führen, dass eine allgemeine Rechtsschreibunsicherheit erzeugt wird, die es ohne hin seit 1998 gibt. Erinnert sei nur an ß, das aus sz entstanden ist und nicht aus ss. Kulturhistorische Fehler können auch zur falschen Sprachentwicklung führen, wie Spaß = Spasz und Spass oder Maß = Masz und Mass es zeigen |
|
|
|
|
|
|
 |
|
City Camp. ist zeitlos |
|
|
|
Heute waren schon 6 Besucher (8 Hits) hier! |